Information

Vækst kræver oversættelser

Google+ Pinterest LinkedIn Tumblr

Vil din virksomhed gerne vækste? Det er ikke altid nemt at vækste, hvis man fokuserer på det danske marked. Man når hurtigt til grænsen, og så er potentialet for vækst bare ikke større. Derfor bør din virksomhed tænke stort, og tænke på andre sprog. Læs med her, hvis du gerne vil blive lidt klogere på hvordan man får sat gang i en flersproget marketingindsats.

Kunderne er derude

Uanset hvad din virksomhed sælger, så er der mange kunder derude, på den anden side af den danske grænse. Jeres udfordring er måske at komme i gang med oversættelse og lokalisering, og bagefter vil udfordringen være hvor I sætter grænsen. Anbefalingen herfra er at starte med bare et enkelt udenlandsk sprogområde, for eksempel det tyske. Find jer et godt oversættelsesbureau, som kan tilbyde jer rimelige priser for det jævnlige arbejde I regner med at sende dem. Det I skal oversætte er jeres marketing-indhold, såsom reklamer, nyhedsbreve og SoMe-tilstedeværelse. Det er i virkeligheden en smal sag, i hvert fald når man kun har et andet sprog at arbejde med. Men husk, at de fleste store firmaer arbejder med 20-30 sprog på samme tid. 

Et oversættelsesbureau er partneren

Jeres nye oversættelsesbureau, comunicatranslations.com/da/ fungerer vitterligt som en partner på lang sigt, når I sætter gang i denne slags strategi. De kan rådgive i forhold til lokale forhold, som spiller ind på jeres tekster og vinkling, og der er altså meget at hente hosjeres oversættelsesbureau. Lad dem komme med gode råd, og når I så først er klar til at udvide med flere sprog, så vil det gå som en leg, da jeres oversættelsesbureau nemt kan skalere op. Det er vitterligt vejen til vækst, at tænke i flere sprog, og oversætte jeres marketing-indhold. I stedet for kun at producere til det danske marked, kan I nu producere til langt større markeder.

Write A Comment